Ntombi, la ragazza del mare

Per leggere o scaricare la traduzione del racconto in PDF, clicca qui.   NTOMBI, LA RAGAZZA DEL MARE Traduzione a cura di Margaret Petrarca     © Il diritto d’autore di questa traduzione è protetto dall’art. 4 della legge 22 aprile 1941, n. 633 e dall’art.7….

Recensione, La libreria della rue Charras

Al Salone Internazionale del Libro di Torino ho avuto l’occasione di conoscere Kaouther Adimi, autrice di La libreria della rue Charras (L’orma Editore, 2018; traduzione a cura di Francesca Bononi), oltre a uno dei suoi editori e la sua traduttrice. Qualche giorno dopo, ho pubblicato…

Il sesto uovo – Kaouther Adimi

Per leggere o scaricare la traduzione del racconto in PDF, clicca qui.   Kaouther Adimi  IL SESTO UOVO Traduzione a cura di Margaret Petrarca    © Il diritto d’autore di questa traduzione è protetto dall’art. 4 della legge 22 aprile 1941, n. 633 e dall’art.7….

Che cos’è la letteratura postcoloniale per un traduttore?

La letteratura postcoloniale può essere descritta come l’insieme di tutte quelle opere letterarie realizzate da autori provenienti da vecchie colonie, che vogliono denunciare, in un modo o nell’altro, la storia coloniale. I testi in questione vengono scritti in lingua francese, inglese, spagnola e portoghese da…